REYKJABORG VII

VII Einn žeirra Ķslendinga sem lifši af sagšist hafa séš eitthvaš sem lķktist svörtum eldspśandi kassa į sjónum. Fallbyssan var ķ turninum og žurfti Torbay  žvķ ašeins aš stinga turninum upp śr yfirboršinu žegar įrįs var gerš ofansįvar. Hernašurinn ķ Eyjahafinu gekk žvķ gekk žvķ įgętlga, į seinni hluta įrsins 1941 sökkti Torbay 14 seglbįtum, 4 skonnortum, 5 flutningaskipum, 3 olķuskipum, 2 tundurspillum og einum Ķtölskum kafbįt. Viš śtkomu bókar Chapmans varš upplaup ķ Breskum fjölmišlum vegna meintra morša į Žżskum hermönnum sem voru faržegar į einu af seglskipunum og höfšu gefist upp. Chapman lżsir žessum drįpum ķ bókinni og afgreišir žau meš žvķ aš lķklega hafi žessir menn ętlaš aš rįšast į kafbįtinn meš handvopnum. Auch ein anderer Fall wird in dem Buch "Kriegsverbrechen in Europa und im Nahen Osten", herausgegeben von Franz W. Seidler und Alfred de Zayas, dokumentiert: Am 9. Februar 1942 bringt das britische U-Boot "HMS Torbay" in der Ägäis einen deutschen Frachter auf und versenkt ihn durch ein Prisenkommando. Die sieben an Bord angetroffenen deutschen Soldaten versuchen, sich in einem Rettungsboot in Sicherheit zu bringen, werden aber alle gezielt von den britischen Seeleuten erschossen. Der U-Boot-Kommandant erhält dafür das Victoria-Kreuz und wird 1956 sogar Konteradmiral.   In English
Also another case is " in the book; War crime in Europe and in approaching Osten" , given change of Franz W. Seidler and Alfred de Zayas, document: On 9 February 1942 the British submarine brings " HMS Torbay" into the Ägäis a German freighter up and sinks it by a boarding party. The seven on board found German soldiers try to bring itself in a life raft in security however all purposefully by the British sailors are shot. The commander of submarine receives for it the Victoria cross and becomes 1956 even to countering admiral.   Viš strķšsglęparéttarhöldin ķ Nürnberg var reynt aš sanna strķšsglępi į Žżska flotaforingja, žaš tókst ekki. Rétturinn komst aš žeirri nišurstöšu aš žetta hafi veriš haršur hernašur en alltaf rekinn samkvęmt settum reglum. Įrįsin į Reykjaborgu hefši hefši nęgt til aš koma Dönitz flotaforingja ķ gįlgann. Erich Topp foringi į U 552 lifši af styrjöldina og žvķ hefši veriš hęgt aš lįta hann leggja fram dagbókina ķ réttinum. Žaš var ekki gert vegna žess aš U 552 var aš fylgjast meš vešri. Žżska flotastjórnin hafši bešiš um aš geršar yršu loftįrįsir į Breska flotann ķ höfn į tķmabilinu 10-20 mars. Žess vegna var žessum vopnlitla bįt U 552 haldiš śti til 16. mars.

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband